![Komentovaný překlad: Tomas Nagel: What is it like to be bat?(In: Philosophical Review LXXXIII, 4 (October 1974) | Digitální repozitář UK Komentovaný překlad: Tomas Nagel: What is it like to be bat?(In: Philosophical Review LXXXIII, 4 (October 1974) | Digitální repozitář UK](https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/43290/thumbnail.png?sequence=5&isAllowed=y)
Komentovaný překlad: Tomas Nagel: What is it like to be bat?(In: Philosophical Review LXXXIII, 4 (October 1974) | Digitální repozitář UK
![Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006 | Digitální repozitář UK Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006 | Digitální repozitář UK](https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/72293/thumbnail.png?sequence=7&isAllowed=y)
Komentovaný překlad: Cronin, Michael: Překlad a identita. Routledge. London ; New York (NY). 2006 | Digitální repozitář UK
![Překlad literárního díla z francouzštiny do češtiny po roce 1989. Specifika a úskalí překladu, sociokulturní parametry | Digitální repozitář UK Překlad literárního díla z francouzštiny do češtiny po roce 1989. Specifika a úskalí překladu, sociokulturní parametry | Digitální repozitář UK](https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/64633/thumbnail.png?sequence=9&isAllowed=y)
Překlad literárního díla z francouzštiny do češtiny po roce 1989. Specifika a úskalí překladu, sociokulturní parametry | Digitální repozitář UK
![Komentovaný překlad: Introductory: Language Defined (E.Sapir: Language: An Introductionto the Study of Speech, 1921) | Digitální repozitář UK Komentovaný překlad: Introductory: Language Defined (E.Sapir: Language: An Introductionto the Study of Speech, 1921) | Digitální repozitář UK](https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/44326/thumbnail.png?sequence=8&isAllowed=y)