Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta Katedra české literatury Diplomová práce Stejné a rozdílné v komice Turbi
OBSAH 1. ÚVOD 2 2. KATEGORIE POSTAVY 5 3. RECEPCE ČAPKOVA DÍLA 12 4. FIKČNÍ SVĚTY ČAPKOVY TVORBY 21 5. O
K typologii a charakteristice ženských postav v českém naturalismu (na základě interpretace vybraných děl)
![PDF) Překlad prostředků mluvenosti v beletrii. Stoletá historie překladu Maupassantovy povídky Ivrogne [Translation of Colloquial Language Devices in Fiction: A Century of Maupassant's Ivrogne in Czech Translation] | Lenka Mundevová - Academia.edu PDF) Překlad prostředků mluvenosti v beletrii. Stoletá historie překladu Maupassantovy povídky Ivrogne [Translation of Colloquial Language Devices in Fiction: A Century of Maupassant's Ivrogne in Czech Translation] | Lenka Mundevová - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/54980866/mini_magick20190115-15928-1q5od69.png?1547579716)